Writer, web designer, etc.; born in New York; educated in Argentina, Scotland, and South Africa; now based in London. HAVING UNEXPECTEDLY been granted a day off (two, actually) I was quite content popping over to New Bond Street yesterday just in the nick of time to see Bonhams’ South African Sale before they went up for auction today. Out of pure ignorance, I used to think South African art was all mediocre before slowly discovering its small but noteworthy patches of brilliance. Francois Krige is one of them. Of the three galleries at Bonhams devoted to the South African Sale (Part II, strictly speaking) one of them darkened with individual lights highlighting the particular pieces hanging on the walls. (more…)

William Cecil James Philip John Paul Howard, 8th Earl of Wicklow (styled Viscount Clonmore from his birth until succeeding to the earldom in 1946) was received into the Church at the age of thirty in 1932. Having attended Mass with the family’s Catholic servants, he was banished from visiting the family home on Sundays in addition to being disinherited. He later married the architect Eleanor Butler who served in Seanad Éireann from 1948-1951. Above is one of three photographs of Viscount Clonmore in the collection of the National Portrait Gallery.

Here in London, after a long Indian summer, it has finally turned to autumn. One’s mind turns automatically to autumns past enjoyed, and I can’t help but think of that splendid season in the Western Cape. Of course, as the recent coverage of the royal visit to Australia reminds us, it’s not autumn at all in the Southern Hemisphere but rather warm and summery.
The other day, however, I stumbled across this photo on Flickr (more…)

While Afrikaans is a mild obsession of mine, I do like finding those holdouts of what they used to call “High Dutch” — in contrast to the ordinary South African spoken Dutch which, because of its differences in grammar and spelling, was eventually recognised as the language Afrikaans.
One such old Dutch holdout can be found on the statue (Af: staanbeeld; lit.: ‘standing-picture’) of Maj. Gen. Sir Henry Timson Lukin in the Company’s Garden, Cape Town. The pedestal proclaims in a very handsome font the General’s rank, name, and orders. In Dutch: Majoor-Generaal Sir Henry Timson Lukin, KCB CMG DSO, Commandeur Legioen van Eer, Orde van de Nyl.
Most of this works perfectly well as Afrikaans but for two slight differences. First: The lack of ‘i’ in de always indicates Dutch rather than Afrikaans, but because of the relative youth of Afrikaans, de can sometimes be employed as an antiquating device. For example, when translating the name of Captain Haddock’s ship in the Afrikaans translation of the Tintin book, the translators chose De Eenhorn (the Unicorn) rather than Die Eenhorn. Obviously an old-fashioned sailing ship would belong to a Dutch-speaking era rather than an Afrikaans-speaking one.
Second is the military rank. Here translated as majoor-generaal, in both Dutch and Afrikaans this evolved into generaal-majoor. Just one of those things. The South African Defence Forces has a history of experimental military ranks which did not last: Commandant-General (for General), Combat General (for Major General), Colonel-Commandant (for Brigadier), Commandant (for Lieut. Colonel), and Field Cornet (for Lieutenant).
There’s your random bit of Afrikaans arcana for the day.


We don’t pay much attention to newspaper design in the Middle East as their newspapers do not often show up on our radar. Al-Ahram still has a certain cachet, and I’ve always had a soft spot for L’Orient-Le Jour despite its ugly design mostly because I love their doubly old-fashioned hybrid nameplate. The Lebanese newspaper An-Nahar recently underwent a bit of a redesign which might be worth taking a brief look at. (more…)
by ‘REDSHANK’
With the prolonged fine weather, all kinds of exotic creatures have appeared in our part of the countryside for the first time in living memory. Hummingbird hawkmoths are plentiful. I have seen not one but a dozen at a time hovering over the snapdragons in our flower garden.
Not only hummingbird moths but hummingbirds have appeared. Calling at the Three Tuns, I found the regulars in an uproar as a whole bevy of these beautiful little creatures hovered over their pint pots, causing the less wide-awake to drop them on the floor.
At last Old Ted, the landlord, fairly lost his temper. “Get away, you pesky little varmints!” he shouted, lunging at the glittering little beauties, then chasing them across the room until he tripped over an antique horsecollar he keeps for grinning through and fell heavily to the ground, cursing all tropical interlopers.
There was a big laugh at this, and Old Jim, who always keeps a stuffed magpie on his person to avoid bad luck if he should meet a single magpie, annoyed the landlord even more by producing it and waving it in his face.
Meanwhile, the hummingbirds were hovering over the shove-halfpenny board, putting Old Frank and Old Amos off their game. Rustic oaths bombinated about the smoky room, growing ever more archaic and outlandish as I tried to make hurried notes in phonetic script.
by ‘REDSHANK’
Once again, Spindlemass is with us, when the country folk compete in collecting the largest possible quantity of pretty pink spindleberries and displaying them in traditional patterns in their cottage windows. The origin of the Spindleberry festival, or Spindlemass, is like most things in our part of the countryside, lost in the mists of antiquity.
Some old herbal books recommend spindleberries for their purgative qualities and others for their binding effect and some for both at the same time. Many country folk are addicted to them. But old Dr Higgs, who retired from practice in Bournemouth and previously in west Africa, to live at “the Hollies”, an ivy-grown villa subject to subsidence at the outskirts of our village, maintains that this is contrary to reason, and that he could think of many other substances which are equally without any effect on the digestive system.
This is regarded with scorn and derision yet I often think that the traditional beliefs of the country folk, illogical as they may seem, are worth more than any rational argument.
Bernhard Victor Christoph Carl von Bülow, one of Germany’s most highly regarded humorists, was born 12 November 1923 and left this world on 22 August 2011. He was better known by his nom de plume of Loriot, the French translation of his surname Bülow, which is German for the oriole bird. Vicco (as his Christian names were shortened to) von Bülow began drawing cartoons for Stern in the 1950s. From cartoons he moved into television in the 1970s and films the following decade. Loriot’s humour focussed on the peculiarities of German people including the awkwardness of everyday situations and miscommunication in human interaction.
Asked in 2007 to describe what his influences were, he said: “I remember that, when I started studying, I was living between a madhouse, a prison and a cemetery. The location alone explains everything, I think.” Lexicographically, he will be remembered for introducing into German the term ‘yodel diploma’ signifying a worthless degree — what in Britain is known as a ‘mickey mouse degree’.
Loriot fans will miss his knowing eyes peering out from behind those familiar reading glasses. R.I.P. (more…)
November 2003The Viennese weekly Falter interviewed Vicco von Bülow — better known as Loriot — in November of 2003. In part of the dialogue, Loriot explored the Prussianness of his family and upbringing, musing upon some aspects of what it is to be Prussian, turning away from the simplistic categorisations. Via Günter Kaindlstorfer.
…
Loriot: I am committed to my Prussian roots. I was born a Prussian, I have Prussian, so to speak, in my blood. That this defines you for yourself is not new. One is born there, so one has to accept it.
Prussian vices have caused too much harm over the past 150 years.
Loriot: That’s right, I will not deny it at all. Nevertheless, I am proud of my native town of Brandenburg; I am also proud of my country of origin. Here I will not deny, however, that I have been occasionally affected by the disaster that this country has done throughout history, time and again. Only: Which country has, over the centuries, not caused many evils? I will not have the Prussian reduced only to its negative sides. (more…)
Manhattanites and denizens of the neighbouring boroughs and counties might be used to going to the Church of St Thomas on Fifth Avenue to hear the best choir in New York, but this evening the house of worship is hosting the Westminster Cathedral Choir, the best choir in London. If you haven’t made plans for the evening, there are still tickets available here.
Tonight’s concert will feature some Victoria, some Elgar, some Guerrero, and more, but most appealing to me is the Christus vincit by James MacMillan — Scotland’s greatest living composer. If you share my tastes, you avoid music by any composer who hasn’t been dead at least half a century, but MacMillan is good enough to be elevated to the realms of the honorary deceased. He’s also commented on this blog in the past!

I have singularly failed to attend any Fr. Z ‘blognic’, whether in New York or in London, but I was glad my friend (and this blog’s editor emeritus) Tim Conroy let me know the world’s most famous blogging priest was in town. Over lunch I managed to introduce the Reverend Father to Scotland’s national soft-drink Irn-Bru (once advertised as “Made in Scotland. From Girders.”). But of course Fr. Z is fond of his coffee as well. You can just about make out a Cusack in tweed and tie behind the can of sweet Caledonian ambrosia.

Having previously explored the world of Finnish travel posters, I happened to come across various posters advertising the happy kingdom of Denmark, whose current monarch is a Cambridge-trained classical archeologist, vestment designer, and published Tolkein illustrator. Click the little numbers to view the posters.






Previously: Come to Finland
WHILE UNIVERSITY rankings within countries have been popular for some time now, especially in the United States and United Kingdom, it’s only been in the past decade or so that worldwide rankings of universities have come to the fore. The most widely known is probably the Academic Ranking of World Universities produced by Shanghai Jiaotong University, alongside the QS World University Rankings from the firm Quacquarelli Symonds, and the T.H.E. World University Rankings from the weekly magazine Times Higher Education. All such ratings employ varying statistical matrices and methods of divination obscure to the outsider but which, one supposes, must have some form of merit. They are more useful for gaining a general impression of the place of a university rather than comparing and contrasting two or more particular institutions.
The aforementioned ranking structures are rather to formal for us to gain all that much knowledge from. Personal interactions, reputation, age, style of architecture, and other such factors carry much greater import when I judge universities. Oxford and Cambridge, whether you like it or not, are still the top universities in the world, even if they might not be our favourites. You just can’t beat them. While they might not be as much fun as other places, they come closest to achieving the balance of age, tradition, interesting people, serious research, good location, and general niftiness.
For a certain type of person, Harvard remains paramount among American universities, but to be a Harvard undergrad has carried a certain social stigma in our quarters for the past two or three decades. Harvard Business School, however, remains perfectly acceptable. In the Ivy League, Yale, not Harvard, is king, followed by Brown (not thanks to its radical professoriate but rather due to the strong Continental infiltration amongst its studentry). Dartmouth is the fun #3 of the Ivies, while the rest are forgettable (well, Princeton’s not bad really — it has the Whitherspoon Institute — but Cornell, Columbia, and Penn are yawn-worthy).
Up to this point, we have been speaking generally, but there are topical institutions of course. If you really must study ‘business’, then there’s Harvard Business School or INSEAD. Are there any other business schools of actual note? In the military realm, Sandhurst is the unquestionable king. The École royale militaire in Brussels is up there — being Catholic, Francophone, and monarchic attracts good elements from outside Belgium. In the States, there is the Citadel and VMI, but not much else (the federal ‘service academies’ have poor reputations except for Annapolis). One doesn’t hear much about Saint-Cyr these days.
Speaking of France, the reason one can’t come up with proper rankings is because some institutions or groups of institutions would be entirely outside it. The grandes écoles are the best example. They are superbly elitist, the absolute top, but they mostly exist in that little French world, with all its delights and limitations.
But for ‘topical’ institutions, the University of London has plenty: SOAS, LSE, the Cortauld, the various institutes of the School of Advanced Study, etc., etc.
There are also those interesting little schools of art history and conservation, attached to museums like the V&A or auction houses like Sotheby’s and Christie’s. The École du Louvre, however, must be the queen regnant of these schools.
Charles Taylor’s presence at McGill alone makes it worthy of note, but one suspects there are other strengths at the university. At any rate, it is still a perfectly respectable place to be an undergraduate. Boston College is also quite strong at the postgrad level, except in the theology school where heresy is widely believed to be thriving. Given the wealth and particularity of America’s universities, there are small and unknown centres of excellence in many unexpected places (for example the quite strong literary translation centre at the University of Rochester).
Rome’s universities of both church and state have shabby academic reputations but still attract for being Roman. One always hears seminarians complaining about the Gregorian, but no one can never really complain about Rome, and being a student or a seminarian is as good a reason to be in Rome as any. Rome also has John Cabot University, an ‘American’ institution divided between Americans on their semester abroad and the full-timers (often the layabout members of larger European families, who also frequent the American University of Paris).
And of course many of the Italian universities are not so much places of learning as conspiracies for the avoidance of unemployment on the part of their academics and administrators. Regrettably, much Italian talent moves abroad for higher salaries and better working conditions (Cavalli-Sforza, to name but one, at Stanford), but the handful of scuoli superiori (e.g. the Scuola Normale in Pisa) still maintain their dignity.
In Spain, Salamanca is well-regarded, and there are a number of newer, private, properly Catholic entities that have been created. Of course, Opus Dei are very proud for having created the University of Navarre ex nihilo. Portugal, meanwhile, has yet to recover from the Marques de Pombal’s disastrous eighteenth-century reform of Coimbra.
If you’re one of those people who actually wants a proper education then, for better or worse, you must go to America. Thomas Aquinas College in California and St. John’s College in Maryland might be the last genuine places of higher learning in the European world. Attempts are being made to found a British Catholic version, and many imitations (Catholic, Protestant, and secular) exist around the United States.
If I could name some other honorable mentions in addition to those featured below, I would add Dublin (Trinity, that is), Bristol, the Collège d’Europe, Leiden, Leuven, Utrecht, Uppsala (and all the old Scandos), Heidelberg (and a dozen other German universities), King’s Halifax, Trinity College in Toronto, some parts of Berkeley, York for graduate study but not undergrad, the C.E.U. in Budapest (despite being a Soros project), and Exeter and Warwick aren’t bad really. Some universities, like the Jagiellonian in Kraków or the Charles in Prague, must be mentioned due to age, but I have to plead ignorance as to any knowledge of their current state.
I’m probably leaving out a dozen places that deserve a mention but I’ve forgotten; such are the limits of our fallen human nature. Here follows, arranged from northernmost to southernmost, our completely arbitrary and biased accounting of the six best universities in the world. (more…)

In August, I enjoyed a lazy, espresso-fuelled afternoon in this place with Herr Doktor Zmirak and D. Riccardo.
THE BOOKS OF Gregor von Rezzori, according to the introduction to this interview (found via Three Percent), depict “a world now almost wholly disappeared—Central Europe in the years between the two world wars—through the memories, ruminations, and loves of their narrators, men who have survived into the postwar new Europe but who can never fully detach themselves from that lost world. It is Gregor von Rezzori’s world, too. An Austro-Italian nobleman born in the Bukovina region of Rumania in 1914, von Rezzori was raised there and in Vienna. He lived in Germany during and immediately after the Second World War, and he currently divides his time between Tuscany and New York.”
Bruce Wolmer I’m tempted to begin by asking the question interviewers on French TV like to pose: “Gregor von Rezzori, qui êtes-vous?”—Who are you? Which is immediately funny considering that the enigmas and paradoxes—and humor—of identity is a central concern of your work. But one wouldn’t know that reading the reviews, where you’re almost inevitably conflated with the first-person narrator.
Gregor von Rezzori Absolutely. This is such an old discussion: To what extent are books autobiographic? It’s ridiculous. As Flaubert famously said, Mme. Bovary c’est moi. You can’t eliminate yourself totally unless you’re Shakespeare.
BW That goes against the grain of much contemporary opinion and practice, which claims to be getting down to the truth of the author rather than the truth of the fiction.
GvR The Death of My Brother Abel is narrated by a writer. The narrator, the “I”—and funnily enough he is less my own person than any other first person in any of my other books—the narrator in The Death of My Brother Abel is a totally fictitious character. But, of course, nowadays people have little curiosity about examining such complexities. There is this desire of authenticity and transparency which connects with the curious contemporary belief that everybody is, or should be, an artist.
I must tell you that when I was young I never had the faintest idea that I should ever become a writer. I studied mining engineering, of all things. I came to writing by accident at a rather ripe age. I never thought of really having the urge to express myself, but obviously I had it in some way or other. But without ever having heard the phrase, I had to find my identity. That’s one of those dreadful verbal expressions. A phrase like that becomes fashionable and then becomes a slogan and becomes really a program for people’s lives. Every young man or girl nowadays ponders about his or her identity without even realizing what it is. My identity is “I”. It takes a long time to learn that that much celebrated “I” is never lost, but never really found either.
Anyway, in my case I was having a period in my life in which I didn’t have anything else to do—this was before the war—so one day I sat down and wrote a story. Somebody got hold of it and sent it to a publisher. They instantly wanted me to write another one, which I did. Because I thought, my God, this is a very agreeable way of earning money. How wrong I was I found out later. But by then it was too late.
BW A disagreeable way of not earning much money.
GvR Yes, yes. Somebody with a little bit more intelligence doing the same amount of work, you’ll become an Onassis. Well, who needs that? But it’s in real disproportion. Then when I realized what crap I had been writing, you see, I sat down, and just then the war came. I was fortunate—I didn’t actually have to be a soldier exactly. I was born in Bukovina, Rumania. Before Rumania went into the war it was given to the Russians so I was already more or less a Russian although I still had a Rumanian passport and was living in Vienna at that time. When Bohemia was taken by the Russians I went to our ambassador in Berlin, who was a friend of the family, and I said, “What shall I do, what am I supposed to do?” He said, “Well, you are supposed to go home and find a new identity because you don’t exist. And then you’ll die from Mr. Hitler because within a short time you shall have to join in those struggles. I can’t prolong your passport. How long is it still valid?” I said. “For a year.” He said, “Keep quiet.” Which I did. It lasted for three more years during the war. I had my share of bombing and all that, but in the meantime I had the opportunity to really fill the unbelievable gaps in my knowledge by reading. I must tell you that I read very slowly and I need months to finish a real masterpiece, for example one of Broch’s novels.
BW I too read very slowly, and The Death of My Brother Abel took me a couple of months, which was fine, but it was interesting to see in the reviews how impatient everybody is: “Well, yes, there are wonderful bits here, but we shouldn’t be required to sit and…”
GvR Yes, the chutzpah to offer you 600 pages!
BW If one were to race through it, though, to read for information, one would lose a sense of the sheer intensity of the language. There are sentences in The Death of My Brother Abel so beautiful that they quite literally stopped me for five or ten minutes.
GvR What makes for the beauty of Proust, say, is that each page is a picture in itself. But it seems that to get people to read a thick book you need to offer them a juicy subject. Look at Tom Wolfe’s The Bonfire of the Vanities. People are buying it, people are reading it like mad. For the so-called information, I suppose. A dreadful book.
BW When did you begin to think of yourself seriously as a writer?
GvR In Germany, right after the war, something absolutely absurd happened. You see, I sat down and for the first time I really wrote aggressively and got rid of all my hatred against a particular kind of German. I wrote a book—it wasn’t published until 1954—which the publisher rather ludicrously decided to call Oedipus siegt bei Stalingrad —”Oedipus Triumphs at Stalingrad.” But while I was writing that I was also working for the British-controlled radio in Berlin. One day there was a gap in the program and they said, “You are always telling us your silly stories, Jewish jokes, and God knows what all, now go and tell them on the microphone.” Well, there’s nothing more unbearable than somebody who tells one joke after the other. So I combined them into an invented country, which I called Maghrebinia. To make a long story short, the broadcast became a roaring success and the stories from Maghrebinia came out before the novel. With the consequence that, you know how Germans are, from that moment on I was The Maghrebinian. Tell any cafè waiter in Berlin or Frankfurt that you are a friend of mine and you will be superbly served.
BW Tales from Maghrebinia were lighthearted, popular stories?
GvR Of course. It was a success mainly because it was the first book after the war that you could laugh at. And it was hilarious and rude and whatnot, sort of Rabelaisian. It was also the first book after the war in which, with all the collective guilt then being felt in Germany, you could read a Jewish joke. As I say, it became a great success. I never got rid of that, whatever I wrote afterwards. It was read in the wrong key, so to say; people were always expecting me to be satirical and to make jokes.
BW Why wasn’t Oedipus siegt bei Stalingrad ever translated into English?
GvR It can’t really be translated, because it’s written in sort of German slang as if Ernst Junger were a drunken Prussian officer telling a story in a bar. It’s about German snobbism, about somebody who comes to Berlin in ‘38 in order to conquer the world, a sort of Berlin Rastignac. It pokes fun in a most atrocious way. The next book I wrote after this was a long novel, which has been translated into English as The Hussar. And then came An Idiot’s Guide Through German Society, which also began as a series on the radio. This offended many people because I had my finger in a burning wound. I claimed that in spite of everything that had happened since 1918 in Germany, the social structure had not altered, you still had an aristocracy with enormous prestige and wealth. And I poked fun at all that. But I’m not at all interested in what happens in Germany any longer. My books don’t sell there and my work is not taken seriously.
BW Abel took a very long time to write, yes?
GvR Indeed. More than 15 years. I disappeared for a while, so to say.
BW During that 15 year period while you were working on Abel you went to Italy?
GvR Yes, I was already in Italy. I am in Italy 35 years now.
BW The Death of My Brother Abel is an extremely ambitious book. There are very few contemporary books that have such a level of ambition—in literary terms, intellectually, historically, and even spiritually.
GvR Lady Annan called her piece about it in The New York Review of Books, “Transcendental Chutzpah.” Well I mean, see, it’s a book for writers. It’s not a book for readers. I like to joke that it should be read in creative writing classes. It is not for the normal reader. It took me 15 years to do and was my own attempt to understand what I was doing as a writer.
BW One of the issues explored in The Death of My Brother Abel is the death of Europe. Europe as a culture, as a way of life. That death has been, at least partially, to the benefit of America. You have that extraordinary, almost hallucinatory, passage in which your character Jacob G. Brodny, born in Central Europe but now a fabulously successful American literary agent and wheeler-dealer, is seen to wolf down the masterworks of European culture as if they were patè.
GvR My aggressiveness is not directed against America and Americans, it’s against Americanism, which is mainly a European phenomenon. Brodny is not genuinely an American. He’s an immigrant who came over here. He behaves more American than any other American, which you can see. And personally, if you ask me, I love and admire America. European culture has not been killed by America. It perhaps committed suicide during the First World War. And this is a thing which I also want very much to emphasize in the next volume of mine, which will be called Cain.
BW The idea of a culture committing suicide is right beneath the surface of Memoirs of an Anti-Semite, as well. Reading it, one becomes aware that the killing of the Jews in Europe, the Holocaust, was not only murder, but the suicide of a world, because for all the antagonism and dislike between the aristocratic and the Jewish characters, they existed in some necessary relationship, some vexed sympathy. They both shared a world that has now vanished. Perhaps it was just that that world vanished, but Jews lost something rich and irreplaceable as well. The moral difference being, of course, that nobody gave the Jews a choice in the matter.
GvR You see, first of all, I do believe that the aristocracy as a class never hated the Jews. On the contrary, the Jews were an object of jokes or disdain, in fact, but many other groups were much more so. As for the peasants and the Jews, it’s a somewhat different story. Whatever a peasant produces is by his hands and due to rot away. He slaughters the pig, but he can’t keep it for any more than a week or so. The Jews, on the contrary, had something that increased its value with time: money. That’s why it was easy for the peasants to believe that the Jews were the evil, exploiting ones.
BW Elie Wiesel has described Abel as an elegy, “the story of Europe seen through the eyes of despair.” How would you describe what has been lost from that world?
GvR Ah ha! Let me answer this exactly. What’s been lost is a particular light, a particular quality of air. And pity—the loss of pity is perhaps our greatest loss.
Now we have a completely different feeling for time, for instance. Time itself has changed. This is due to a blind belief in science. The simple fact is that European life nowadays, just like American life, is determined by money, led by money, as let us say a European would have been led by religion in the 14th century. In every aspect of life, money shows the way. It’s not that this loss happened from one day to the next; as a matter of fact, it’s a loss that started with the French Revolution, at least. Well, all this is rather vague. I shall have to find more metaphors for it.
BW Saying this flies right in the face of the optimistic consensus pervading modernity, the belief that most historical change, most technical and social innovations have been, on balance, for the better. You, or at least the narrators of your books, seem on the contrary to regret them.
GvR You see, I’m profoundly distressed, call it skeptical, and I don’t think I’m alone in becoming aware that we’re in a rotten place. We’re a rotten people; our culture is rotten. Deeply rotten. And to me the proof is that whenever we come in contact with another people, they are destroyed. A friend of mine who’s really one of the last really honest dealers in African art told me that he came to tribes which had never before seen a white man. The simple fact is that they look at him, and that he has a knife or lighter or something—it’s already a deadly encounter. You see, it’s lethal for them already. Similarly, I recently came back from China. The Chinese of my time were pig-tailed and Chinese, but nowadays they are exactly like myself, just a little bit more ethnic. It’s not really to their best interest. What I felt there now was that they have gotten rid of political fantasies and are fortunate enough to have had a religion, an early religion, sort of a black beaten-down art, so they can cope with such a loss in a rational way.
BW In your books there are passing references to the futility of revolution and of politics more generally. Were you affected, as were so many of your generation in Europe, by utopian hopes?
GvR Yes, of course, as a young man. Of course. I couldn’t very well escape from this. In the atmosphere of the ‘30s we all believed, even without an articulate ideology. We all believed in a new world that was about to come. The promised technology. Utopia. Look at the paintings of Kupka at that time. You saw Metropolis everywhere. And Metropolis is not thinkable unless a new man and a new woman are created, a new mankind. In the ‘20s and ‘30s we were unbelievable optimists, you see, who were then bitterly disappointed. But my skepticism, my pessimism, is not just the result of political failure. It goes much deeper. Much deeper. And I haven’t found an answer. I mean whenever I think of it, of what’s been lost, it certainly hasn’t been lost by the Americanization of Europe. What I call Americanization would have happened even without America. The greed for money, the power of technocracy and misunderstood science and so on, all that would have happened even without the example of America. What has been lost is pity and the capacity to dream. You Americans still have the capacity to dream even if you are also sleepwalking in a merry way. But we can’t any longer. We’re awake. Too much awake. Europe is silent and exists now in an abstract way, totally according to abstract rules. For instance, when I say we’ve lost pity, you can see just one small example of it in, say, the demonstrations for the victims of Mr. Pinochet or whoever. But you wouldn’t find those vociferous protesters caring about the beggar on the street. That direct relationship between human beings is getting lost due to abstract ideas about humanity.
BW Ideology.
GvR Yes. Ideology. Political ideology.
BW Which, of course, is a major theme of The Death of My Brother Abel: the increasing abstraction of life, the emptying out of experience.
GvR Exactly.
BW Which leads to the question, Pilate’s question, your books pose so often: What is truth?
GvR What is reality?
BW What is reality and what is fiction and what are the transformations and negotiations between them? You plainly dislike the society of information, the society of media, where people think they’re getting reality from newspapers, television, and magazines. Instead, you’ve said that Anna Karenina — now there’s reality!
GvR Do you remember in Abel there is a long, long, perhaps much too long passage on the narrator’s having an affair with a girl who lives in one of those postwar high-rises. He visits her and thinks about the fictitious reality forced on us by the media and how you lose your identity because you don’t know who you are to cope with all these things which are much beyond your reach, beyond your personal sphere. I mean everything in our time is done, is given, to lose your identity. Then, of course, you have to go look for it, to put it primitively.
BW In terms of your own writing, how does that govern your aesthetic? Not to put too fine a point on it: Why do you write?
GvR Yes, yes, yes. Why do I write? “What sin to me unknown/Dipped in ink, my parents or my own?” Listen, I suppose that in fact writing, whether you know it or not, is the attempt to find an identity. Knowing the secret of the “I” that never can be lost in spite of all the changes it undergoes throughout a lifetime, there you have already the secret theme of every fiction writer, don’t you think so?
BW The search for the voice?
GvR The search for the voice. Also the search for the secret of transformation, of living many lives in one life. The possibility of what I do, of writing hypothetical autobiographies endlessly. And, I mean, Anna Karenina is a reality in so far as it is the most dense invention of fiction, the most concrete.
BW You frequently allude to Nabokov’s saying that when we speak of reality we must put it in question marks.
GvR In quotation marks. Which, of course, are also question marks here.
BW What has been Nabokov’s influence on you?
GvR Well, there were many other influences first. I didn’t read Nabokov until late. But when I had started to write Abel in its first version, I got Nabokov’s Pale Fire in my hand and instantly put my pen down because I found that there was the book I wanted to write already in the best possible form. Then I collaborated on the translation of Lolita into German, and I became aware that I shall never achieve the almost medieval craft of Nabokov’s to link fiction with literary allusion and write a book on many layers—of which one is a direct and fictitiously concrete reality, and behind there is the other reality, the literary reality of all the allusions, all the relations of literature with other literature. At the same time that it’s discouraging, it’s very challenging.
BW Other influences?
GvR Everything influences you as a writer, whatever you read. I believe there isn’t any such thing as a bad book, because you take out of any book something by which you learn, even if you throw it away. Then there are writers who encourage me immensely and writers whom I admire so much that I put down my pen and say, “I can’t write.” For instance, I can’t read ten lines of Robert Musil and keep on writing, I stop for a week at least. Even Joyce. He discourages me totally. But then there are others who encourage me. Thomas Mann with his sort of schoolboyish sense of humor challenges me to get a little subtler. Ironic. And so on.
BW Cèline?
GvR Well, yes. Not consciously, but the violence. In literature, particularly at that period, a certain barbarism is necessary. Also for the sake of honesty. You can’t be suave and God knows what in a time like ours. Also there is in him an urge for iconoclastic action which was also very much an aspect of German Expressionism after the First World War.
BW Your narrator says he seeks to write in “a style of barbaric haul gout.” There is anger and disgust beneath the suavity and jaunty, nonchalant elegance of your prose.
GvR I’ve become aware that I can only write well out of either love or hatred. Direct feeling. I need that. When I love it becomes, because I am sentimental to the core, it becomes too sweetish. It’s like playing on the cello. The best things are wrought in hatred. The more the world around myself gets nostalgic, the more furious I become with nostalgic feelings. I know there’s something I deeply mistrust in that. In fashion, in modes of living, people are trying to revive bits of history, the ‘20s and ‘30s particularly, that they don’t understand. Take the German painter Anselm Kiefer, who’s accused by some Germans of being nostalgic for Nazi times, which is absurd. But if he is, he’s doing the same thing as everybody else does. Without realizing that they are nostalgic for the ‘20s and ‘30s they are nostalgic for what formed fascism.
BW Kiefer’s watercolor Winter Landscape was used for the book jacket of The Death of My Brother Abel.
GvR Yes. Kiefer also denounces in sorrow and in anger. I like him very much.
BW In Abel, you talk about the relation between individual literary style and the zeitgeist, that it is not we who write, but the times which write us, so to speak, which demand a style of us.
GvR Whatever we do is not only led by our individual fullness but by trends in the zeitgeist, by things that are far out of the reach of our control. We don’t know what happens to us. I mean the simple proof is that if you take a German newspaper of, say, 1934 and read an article written by Dr. Goebbels, you wouldn’t believe your eyes. The crap he has said. And—I know, I lived through it—people read it as if it were the Bible. Intelligent people, but totally blinded at the time. Or, another example I use, people from a particular epoch all have a more or less similar handwriting. You can recognize it as 18th century, or whatever, at first sight. It means that something happens to us which we don’t even realize, in ideas as well as in our way of perceiving the world. For example, the break between Romanesque and Gothic art or, in our own time, the sudden break into abstract art, you can’t tell me that it’s a logical evolution. That is rationalizing it as historians always do—backwards.
BW You’re not saying, however, that individual style doesn’t exist?
GvR It certainly exists. There are artists who are not great in the sense of a new creation but just because they represent in the utmost possible form the style of their period. Somebody like Seurat, for instance, is not a great genius in painting, but still such artists represent their period and the spirit of their period in the purest form. But nothing more, nothing personal.
BW Which would make them inferior to an artist who’s able to…
GvR Picasso certainly is not in that line. He’s overwhelmingly personal and individual. Those others aren’t.
BW And in terms of your own work, you would aspire to…
GvR Oh my God! It sounds silly, but I am so astonished that I can write a phrase at all that I wouldn’t know, I don’t reflect that much. I don’t put myself in any rank or school or anything of that kind. I believe that I’m rather personal, but as for representing a particular zeitgeist…I may. I’d be very proud if I did. On the other hand, I have written in Abel many times that the tremendous fear of any writer or artist who believes that he has some idea, something to say, is that they know perfectly well that at the same time, the very same time, hundreds of others have already either said it or are about to say it or there’s another chap who says it much better and liquidates you totally.
BW You have been widely criticized for having your narrator in Abel say that the postwar Nuremberg trials were a sham. As you yourself covered the trials for the Hamburg radio, I assume that you feel similarly.
GvR Let us put that straight. First of all. I do not believe that the Nuremberg trials were a complete sham. They were a failure and therefore a great delusion. This was not due to, say, moral failing or any manipulations behind the scenes, it was due to my great enemy, stupidity, overwhelming collective stupidity. Or the impossibility, even on the part of intelligent people, to cope with things established by stupidity. For instance, you know there has been endless discussion about the legal basis of the trials. And I hope that I have the opportunity to expand this a little bit more explicitly in Cain, the book I’m planning to follow Abel. This has something to do with zeitgeist, if you want to put it that way. I think that all the great moral energy which was necessary to fight the Nazis—when finally victory was achieved there was a moment of total exhaustion. And nobody any longer seriously believed in what had encouraged millions to fight the Nazis and even to die. I mean many wars have been undertaken for a certain or just cause but never more so than in the struggle against fascism and Hitler. The trouble was that also you became aware that it wasn’t stamped out, just pulverized. My feeling is that instead of having one wicked Satanic dictator or a group of wicked people—the Nuremberg defendants, many of them—who demoralized a whole nation, nowadays it’s pulverized and each of us carries within himself a little bit of that venom, instead of 18 millions Nazis, nowadays there are in this world 500 million Nazis, if not more.
BW The trials, then, were false because they suggested that evil could be juridically exorcised and the world put right again?
GvR It’s like that famous statue of the chaps planting the American flag after the Battle of Iwo Jima. The good cause was fought for and won, and now we’re going to make a law that will eliminate the possibility of having the horrors repeated forever. That was too much. Too high.
BW You say that your greatest enemy is stupidity?
GvR Not mine only. You can claim that a man is born good and not wicked, but certainly not that all men are born intelligent. There’s a question also of quantity. Put ten people together and the quota of intelligence is brought down to almost zero. And if you put one hundred thousand together, well, it’s all over then. Plant a great idea, a magnificent invention, or a great example into the mass of mankind and it becomes what Jesus Christ became—the Catholic Church. Endless chains of misinterpretations and misunderstandings—that’s what I call stupidity. A really stupid and dull person can be as amiable as anybody else—charming, but not intelligent. The accumulating and progressive stupidity of mankind is something I fear. And it can’t be fought.
BW And it’s much more pronounced in mass societies.
GvR Of course. The very moment you form a mass out of a certain number of people, it necessarily becomes a body of stupidity.
BW What values enable you to keep on, to continue writing and living with evident grace and vivacity of spirit, in spite of such profound pessimism.
GvR You see it’s the secret of the “I”. In spite of all the strange morphologies and transformations of myself during my lifetime, the “I” is something unchanged, something I can’t explain, not even to myself, and it has its destiny. I believe in that. I may be very capable of suicide, certainly, but I believe that the hour has to come for it. The hour has to come for my dying, anyway. As long as there is life, I shall try to cope with the outer world.
BW And other people?
GvR Certainly. The strange thing is that I despise the mass but I love other people. It’s paradoxical, but I really do. I feel friendly towards everybody I meet. Basically. But in the whole I despise them.
BW One last question. You’ve said, “I’m an aesthetic absolutist and an ethical nihilist.” Can you elaborate?
GvR (laughter) Ah, but what is there to add to that?
In Russia, they build churches that look like churches. (As can be seen from the above video showing the consecration of the new cathedral). Meanwhile, in Los Angeles…
As Alex Massie writes over on his Spectator blog, Governor Jerry Brown of California “has taken to slapping down the kind of mollycoddling absurdities much favoured by that state’s woeful legislature”. “Governor Moonbeam”, as he is nicknamed, recently vetoed a bill proposing to criminalise skiing or snowboarding by children without a helmet.
“While I appreciate the value of wearing a ski helmet, I am concerned about the continuing and seemingly inexorable transfer of authority from parents to the state.” As His Excellency points out, “Not every human problem deserves a law.”
When I was a child, skiing with a helmet was unheard of; but then we were taught to ski without even poles.

The Rev’d Peter Mullen on top form:
[T]here has been a great deal of press conjecture about the reasons behind the rapid growth of Christianity in China – one item in particular in that frivolous girls’ magazine called The Times. Could it be, as the airhead bimbo who wrote the piece opined, a result of the progress of capitalism in China? Or might it have something to do with the Hegelian dialectic? You could be tempted by her baroque phraseology to take her half-seriously: until you realise with a shudder that this is the same Madchen who writes The Times‘ regular columns on knicker elastic and of who’s going up and down in the celebrity ratings.
Perhaps – I don’t know, but perhaps – the rapid rise of Christianity in China has something to do with its appeal to hearts and minds: to the intuition that this thing called the Christian faith has the ring of truth about it? It doesn’t sound, on the face of it, to be an implausible thought with which to start.
The blogger ‘Pastor in Valle’, who writes over at his blog Valle Adurni, recently composed a splendid overview of Catholic France basically from the baptism of Clovis onwards. Of course, it’s a very general overview, but Pastor has rather skillfully managed to manage to pack a lot into relatively few words.
It’s in five sections: here are the first, second, third, fourth, and fifth.
Haven gone a whole month without blogging, I give you the newly renovated andrewcusack.com. Doubtless you are opposed to all change and are disappointed that the whiff of innovation has entered these sacred realms. Nevermind: you’ll recover soon enough. If you see something that doesn’t work, do drop me a line.
Since the dawn of time, I have designed this blog myself, being generally dissatisfied with the blog ‘themes’ (as they are styled) created by others. In November 2009 we updated to a theme I named ‘Goteborg’, while in February 2010 Goteborg was replaced by a new design I christened ‘Elsenburg’. Elsenburg was mildly altered and renamed ‘Rouwkoop’ in May 2010.
The current WordPress theme we are employing is another of my creations and I have named it ‘Roskilde’.
A book recently published in Buenos Aires sheds new light on the difficult transition period between the Spanish Empire on the River Plate and the foundation of the Argentine Republic. The launch party for Bernado Lozier Almazán’s Proyectos monárquicos en el Río de la Plata 1808-1825. Los reyes que no fueron (“Monarchic projects in the River Plate 1808–1825: The kings who weren’t”) was held recently in the Quinta ‘Los Ombúes’, home of the municipal library, museum, and archives of San Isidro, the city in the Provincia de Buenos Aires known as Argentina’s ‘Rugby Capital’.
Proyectos monárquicos highlights the forgotten truth that most of the Argentine ‘patriots’ — San Martín, Belgrano, and Alvear among them — were monarchist, not republican. Proposals involving the courts of Spain, Portugal, France, and even England were proffered, and there was even an interesting proposal to marry a European prince to an Incan princess and offer him the throne of the Río de la Plata. (more…)